σύνδεση

Η εκδοτική βιομηχανία της αναμετάφρασης κλασικών έργων

Το παράδειγμα του Φλωμπέρ
Η εκδοτική βιομηχανία της αναμετάφρασης κλασικών έργων Πορτρέτο του Γουσταύου Φλωμπέρ από τον Ναντάρ. Εθνική Βιβλιοθήκη της Γαλλίας.

Έσπευσα να γράψω για το βιβλίο αυτό προλαβαίνοντας βιβλιοπαρουσιαστές και κριτικούς που είθισται να παρουσιάζουν τις καινούργιες εκδόσεις εστιάζοντας στον συγγραφέα, αλλά καθόλου, στην ίδια τη μετάφραση, δηλαδή στην ουσία του βιβλίου που κρατούν στα χέρια τους. Σας προτρέπω λοιπόν να μη χαλάσετε άλλο μελάνι για να μας πείσετε για τη μεγαλοφυία του Φλωμπέρ και τη σπουδαιότητα της «Αισθηματικής αγωγής». Γράψτε τις εντυπώσεις σας. Φανείτε γενναίοι και επαρκείς. Τολμήστε την κρίση και την προσωπική σας άποψη. Το αναγνωστικό κοινό θα σας είναι ευγνώμον.

Μπορείτε να διαβάσετε όλο το άρθρο αγοράζοντας μια συνδρομή εδώ ή συνδεθείτε

banner 970x250 b